Jump to content
sayler

chiński

Recommended Posts

kupiłem domenę chapp.org była ona używana przez jakiegoś chińczyka i nage dostaje maila nie wiem czy to normalne czy to spam czy on coś chce

 

 

您好!

我公司现有结余税据可优惠开出,全国多个省市都有,

费用优惠,欢迎来电联系。电话:13530818518陈经理

Share this post


Link to post
Share on other sites
kupiłem domenę chapp.org była ona używana przez jakiegoś chińczyka i nage dostaje maila nie wiem czy to normalne czy to spam czy on coś chce

您好!

我公司现有结余税据可优惠开出,全国多个省市都有,

费用优惠,欢迎来电联系。电话:13530818518陈经理

Jest jakiś program który tłumaczy chińskie krzaczki na angielski i kilka innych języków (m.in. arabski) i vice versa. Używałem i da się zrozumieć treść tekstu. Ja go kiedyś wyguglałem pod "słownik polsko-angielski" ale nie pamiętam teraz jak się nazywa. Poszukaj na pewno jest i tłumaczy między sobą z 10 języków. Niestety nie na polski, ale jak znasz niemiecki, angielski albo niderlandzki czy francuski to sobie poradzisz.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jest jakiś program który tłumaczy chińskie krzaczki na angielski i kilka innych języków (m.in. arabski) i vice versa. Używałem i da się zrozumieć treść tekstu. Ja go kiedyś wyguglałem pod "słownik polsko-angielski" ale nie pamiętam teraz jak się nazywa. Poszukaj na pewno jest i tłumaczy między sobą z 10 języków. Niestety nie na polski, ale jak znasz niemiecki, angielski albo niderlandzki czy francuski to sobie poradzisz.

 

Skoro nie tłumaczy na polski, to po co pozycjonowali się na frazę „słownik polsko-angielski”? :unsure:

Share this post


Link to post
Share on other sites

próbowałem wcześniej coś przetłumaczyć ale to sie kupy nie trzyma on coś pisze ze jest jakaś firmą i żeby zadzwonić nie czaje ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
próbowałem wcześniej coś przetłumaczyć ale to sie kupy nie trzyma on coś pisze ze jest jakaś firmą i żeby zadzwonić nie czaje ...

 

Może po prostu mu odpisz i poproś o napisanie w innym dialekcie...

Share this post


Link to post
Share on other sites
*Hello*! rozważam istnienia podatku koncesji przedsiębiorstwa który może być przeoczany w liczbie (ilość) prowincji i miast ogólnonarodowy (w skali narodowej) ma, oceniane koncesje były pożądanymi łącznością. Tel: 13530818518 *MP3*

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hello! Our company existing knot Yu Shuiju may the preferential benefit open, national many provinces and cities all have, the expense preferential benefit, welcome the electricity relation. Telephone: 13.530818518 billion Manager Chen

Share this post


Link to post
Share on other sites

nie wiem o co biega napisałem mu po angielsku odpisał mi :

 

 

china:

 

您好!

我公司有结余发票可以优惠开出。请问贵公司有需要吗?我公司在山西、

上海、福建等地有分公司可以低价开出。价格优惠!希望长期合作!

 

电话:13530818518 陈先生

 

englisch :

 

Hello!

My company has discounted invoice balances out. Does your company need? My company in Shanxi,

Shanghai, Fujian and other places with a low branch out. Price concessions! Hope that the long-term cooperation!

 

Polska :

 

Moje przedsiębiorstwo zdyskontowało bilansy faktury. Robi twojego przedsiębiorstwa potrzebować? Moje przedsiębiorstwo w Shanxi,

Szanghaj, Fujian i inne miejsca z niską odgałęziać się. Ustępstwa od ceny ! Miej nadzieję, że długi okres współpraca!

 

 

A nich spada zamknijcie temat

Share this post


Link to post
Share on other sites
Chyba

秋天

 

Ale nie jestem pewien B)

 

A nie można po prostu zastosować pisma sprzed dobrych kilku tysięcy lat? :D Obrazkowego.. Uniwersalny..

265435de088a0885f5356b22dd5bc44514318.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×